بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Weltbürger
Laha Maraya
Der verlorene Bär الدب الضائع
Ein Stein, nicht umgewendet
Zail Hissan ذيل الحصان
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Nemah نعمة
Le Saint Coran
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Sufi-Tradition im Westen
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Tango der Liebe تانغو الغرام
Das heulen der Wölfe
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Kubri AlHamir, Arabismen
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Ich verdiene أنا أكسب
Damit ich abreisen kann
Die Wut der kleinen Wolke
Arabische Buchstaben حروفي
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die Traditionelle kurdische Küche
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Stiller شتيلر
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
die Farben الألوان
Das Geständnis des Fleischhauers 

