بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das gefrässige Buchmonster
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
sahlat alqalaq صلاة القلق
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Nemah نعمة
Das Notizbuch des Zeichners
Damit ich abreisen kann
Der Dreikäsehoch in der Schule
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Hard Land الأرض الصلبة
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Und die Hände auf Urlaub 

