بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Heidi هادية
Und brenne flammenlos
Allahs Karawane
Midad
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Thymian und Steine
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Said Said سعيد سعيد
Kraft كرافت
sahlat alqalaq صلاة القلق
Arabische Buchstaben حروفي
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Kurz vor dreissig, küss mich
Einführung in die Nashi-Schrift
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Stein der Oase
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Montauk/Arabisch
Zieh fort aus deiner Heimat 

