بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der Koran: vollständige Ausgabe
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Obst الفاكهة
Ich und Ich أنا و أنا
die Farben الألوان
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Der Prophet
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ich erinnere mich, Beirut
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Eine Blume ohne Wurzeln
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Asterix und die goldene Sichel
Heidi هادية
Wer hat mein Eis gegessen?
Arabische Buchstaben حروفي
Heidi-Arabisch
Kubri AlHamir, Arabismen
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
akalet at-Turab أكلة التراب
Alexandria again! اسكندرية تاني
Windzweig
Heidi, Hörbuch CD
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Coltrane كولترين
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Umm Kulthum 

