بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Im Schatten der Gasse A-D
Ana, Hia wal uchrayat
Reise, Krieg und Exil
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Amira
Hakawati al-lail حكواتي الليل
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Jung getan, alt gewohnt
Die Farbe von Sandelholz
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Kurz vor dreissig, küss mich
Das Versprechen-A العهد
Heidi-Arabisch
Laha Maraya
Tonpuppen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Das Rätsel der Glaskugel
Kraft كرافت
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Liebesgeschichten قصص حب
Sanat ar-Radio
Ali, Hassan oder Zahra?
Mit den Augen von Inana
Azazel/deutsch
Sutters Glück سعادة زوتر
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 






