بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Blaue Blumen أزهار زرقاء
Ich und Ich أنا و أنا
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Das Geschenk der Sonnenkönigin
La leçon de la fourmi
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Weg nach Mekka
Frieden im Islam
Sains Hochzeit
Der Bonbonpalast-arabisch
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Das trockene Wasser
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Zeit
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
die dunkle Seite der Liebe
Das kreischende Zahnmonster
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Thymian und Steine
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

