بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Tagebücher eines Krieges
Zuqaq al-Medaq
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Siddharta سدهارتا
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Hakawati al-lail
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Weihrauch-Der Duft des Himmels
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Zail Hissan ذيل الحصان
Die Glocken الأجراس
Doma wad Hamed دومة و حامد
Brufa-Arabisch
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi - Arabisch
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Heidi- Peter Stamm هايدي
Obst الفاكهة
Amerrika
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Coltrane كولترين
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Wo? أين
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Das heulen der Wölfe 

