بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Fikriyah فكرية
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Der West-östliche Diwan
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Carrom - كـيرم
Hard Land الأرض الصلبة
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Das trockene Wasser
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Murabba wa laban مربى و لبن
Hakawati al-lail
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Caramel
Almond لوز
Hundert Tage-A مائة يوم
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
L' Occupation الاحتلال
malek alhind ملك الهند
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Der Bonbonpalast-arabisch 

