بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Lissa لِسّة
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Kubri AlHamir, Arabismen
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Muslimun wa Ahrar
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Heidi- Peter Stamm هايدي
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة 

