بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Einführung in die Quadrat Kufischrift
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Arabischer Frühling
die Farben الألوان
Urss Az-Zain عرس الزين
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Sutters Glück سعادة زوتر
Maimun
Geschwätz auf dem Nil A-D
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Wer den Wind sät
METRO- Kairo underground
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tagebücher eines Krieges
the Neighborhood السيد فالسر
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ich verdiene أنا أكسب
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Einführung in die Nashi-Schrift
Um mich herum Geschichten
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Asterix und die goldene Sichel
Kubri AlHamir, Arabismen
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Ich und Ich أنا و أنا
Sufi-Tradition im Westen
Heidi هادية
Der Spaziergang مشوار المشي
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Die Reise des Granadiners 

