بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Anfänge einer Epoche
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Literatur der Rebellion
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Und ich erinnere mich an das Meer
Im Schatten der Gasse A-D
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Das heulen der Wölfe
Mythos Henna
Said Said سعيد سعيد
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Frieden im Islam
Auf der Flucht
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Fikrun wa Fann 104
Die Nachtigall Tausendtriller
Frauenpower auf Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Der Schakal am Hof des Löwen
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Was weisst du von mir
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Der geheimnisvolle Brief
Fikrun wa Fann 105
Der Berg der Eremiten 

