بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Die letzten Geheimnisse des Orients
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Da waren Tage
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Der Islam im Mittelalter
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Keiner betete an ihren Gräbern
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
42 Grad كاتبة و كاتب
Christ und Palästinenser
malmas al dauo ملمس الضوء
La paresse
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Out of Control- خارج السيطرة
Cellist عازف التشيللو
Wo? أين
Nemah نعمة
Clever ausgeben أنا أصرف
Kleine Gerichte Marokkanisch
Islam verstehen
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Asterix und die goldene Sichel
Hard Land الأرض الصلبة
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Leib und Leben جسد و حياة
Sein Sohn ابنه
Liebesgeschichten قصص حب
Und brenne flammenlos 

