بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Tagebücher eines Krieges
Der entführte Mond
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Adam
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Im Schatten der Gasse A-D
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Siddharta سدهارتا
Ali, Hassan oder Zahra?
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Ana, Hia wal uchrayat
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Aus jedem Garten eine Blume
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Das Herz liebt alles Schöne 





