Verlags Info:
Gewinner das IPAF 2020
تعود طولون إلى الذاكرة كمهرجان الهتاف، ووجوه مألوفة وأخرى غريبة تجوب الشوارع، جنود في صفوف لا نهائية، خطواتها رتيبة تهدف إلى الميناء، الكل يود أن يكون جزءا من الحرب المقدسة، التي تبعث المجد لأمة خدش شرفها وأهين، الكل يريد القضاء على ربوة القراصنة التي تستعبد المسيحيين، الكل يحلم بالقضاء على أسطورة الأتراك المتوحشين في المتوسط، ولكن كيف هي طولون اليوم؟
أتراني سأسمع صدى الهتاف, و أتبع آثار الجنود؟
أم أن الناس التفوا الى همومهم اليومية و تناسوا كل أحلامهم الماضية؟ بالتأكيد هذا ما حدث. ألم تنته المدينة التي أرعبت الجميع و انتقلت من الأتراك الى الرومان؟ هذا ما حدث, و ما سأفكر فيه حين أعبر المتوسط اليها لأرها بوجهها المختلف, بعد انتهاء عامين من غيابي و ثلاث سنوات على احتلالها

Arabische Buchstaben حروفي
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Ana, Hia wal uchrayat
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Was weisst du von mir
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Alles, was wir uns nicht sagen
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Laha Maraya
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Obst الفاكهة
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
METRO- مترو
sie هنّ
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Trant sis ترانت سيس
Stein der Oase
Hakawati al-lail 



