Verlags Info:
لست شتيلر! ، يبدأ بطل الرواية كتابته بهذه العبارة، ويسود سبع كراسات في سبيل إثبات أنه ليس ذاك الذي يصر الجميع أنه هو. فيعترف بجرائم قتل لم تحل، ويحكي تفاصيل حياته السابقة في المكسيك وأميركا بين رعاة البقر وعمال الرصيف، ولكن مع ذلك فإن زوجة شتيلر وأصدقائه وشقيقه يتمسكون برأيهم، فيما بطل الرواية يكتب ما يقولونه في كراساته ويعلق عليه، وعلى حياة ذلك النحات، وعلاقاته العاطفية والزوجية، وعن الفن والفنانين وتقلبات حياتهم. تعتبر شتيلر إحدى الدرر الأدبية، ومن أهم الروايات المعاصرة المكتوبة بالألمانية. إنها رواية استثنائية عن الإنسان الحديث وعلاقته المتصدعة مع الهوية، وعن صورة الذات لدى النفس ولدى الآخرين. وهي رواية مكتوبة برهافة وببناء فني معقد ومقنع وممتع في آن معا، تبرز المقدرة الفذة للكاتب السويسري الشهير ماكس فريش

Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Dunkle Wolken über Damaskus
Der Spaziergang مشوار المشي
Wer hat mein Eis gegessen?
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Der Spaziergänger von Aleppo
Kleine Festungen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
The Flea Palace قصر الحلوى
Der Mut, die Würde und das Wort
Heidi-Arabisch
Nullnummer-arabisch
Berührung
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Aleppo literarisch
Heidi هادية
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Das Meer gehörte einst mir
Mit dem Taxi nach Beirut
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Urss Biladi عرس بلادي
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Flügel in der Ferne
Der Husten, der dem Lachen folgt
Caramel
Das Schneckenhaus القوقعة
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Café der Engel
Die dumme Augustine/Arabisch
Ich komme auf Deutschland zu
Siddharta سدهارتا 





