Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Damit ich abreisen kann
40 Geschichten aus dem Koran
Elkhaldiya الخالدية
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Clever ausgeben أنا أصرف
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
muth lam amut مذ لم أمت
Zwischen zwei Monden
Der Koch الطباخ
Bilibrini-Im Supermarkt
Eine Zusammenfassung von allem, was war (Arabisch)
Kein Wasser stillt ihren Durst
Hinter dem Paradies, Arabisch
Maut Saghier
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Deutschlernen mit Bildern - Zu Hause
Das Geständnis des Fleischhauers 

