Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Die Wut der kleinen Wolke
das Gewicht der Reue
Die Wände zerreissen
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Wadjda
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Black Milk حليب أسود
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Ein unbewohnter Raum
Siddharta سدهارتا 




