Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Unser Körper الجسم
Sufi-Tradition im Westen
The Flea Palace قصر الحلوى
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Snooker in Kairo-Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Vergessene Küsten سواحل منسية
Das Herz liebt alles Schöne
Die ganze Geschichte, A-D
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Bilibrini-Im Supermarkt
Kairo Kater
Der verzweifelte Frühling
Tauq al-Hamam
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Reise, Krieg und Exil
Das gefrässige Buchmonster
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Let’s Talk About Sex, Habibi
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Kraft كرافت
Libanon Im Zwischenland
Das kreischende Zahnmonster
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 




