Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Weiblichkeit im Aufbruch
Die alte Frau und der Fluss
Tauq al-Hamam
Satin rouge
Montauk/Arabisch
Das Lächeln des Diktators
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Ein Mädchen namens Wien
Die letzte Frau, A-D
Otto- die kleine Spinne
Zahra kommt ins Viertel
Siddharta سدهارتا
Oh wie schön ist Fliegen
Der Dreikäsehoch in der Schule
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Rebellin
Postkartenserie Kalligraphie
Das Herz liebt alles Schöne
Mit dem Taxi nach Beirut
Liebesgeschichten قصص حب
Azazel/deutsch
Die Wände zerreissen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 





