Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Islam verstehen
Leib und Leben جسد و حياة
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
fragrance of Iraq عبير العراق
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Der parfümierte Garten
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Göttliche Intervention
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Montauk/Arabisch
Rebellin
Geschwätz auf dem Nil A-D
Das gefrässige Buchmonster
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Fikrun wa Fann 98
Quelle der Frauen
Mit den Augen von Inana
Hinter dem Paradies, Arabisch
3 Filme von Yossef Chahine
Oh wie schön ist Fliegen
Bilibrini-Im Zoo
Arabisches Kino
Otto- die kleine Spinne
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Stille verschieben
Die Wände zerreissen
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die dumme Augustine/Arabisch 




