Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Keiner betete an ihren Gräbern
Usrati, Der Löwe und die Maus
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Die arabischen Zahlen
Strasse der Verwirrten
Disteln im Weinberg
Um mich herum Geschichten
Liebesgeschichten قصص حب
Das Herz liebt alles Schöne
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Marias Zitronenbaum
Die letzte Frau, A-D
Laha Maraya
Deine Angst - Dein Paradies
Die dumme Augustine/Arabisch 







