Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Auf der Flucht
Unser Körper الجسم
Gegen die Gleichgültigkeit
Sufi-Tradition im Westen
Das Geschenk, das uns alle tötete
Tell W.
Die alte Frau und der Fluss
Zahra kommt ins Viertel
Jasmin
Asirati Alburj
Die letzten Geheimnisse des Orients
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Herz liebt alles Schöne
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 



