Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Azazel/deutsch
Das gefrässige Buchmonster
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Die Konferenz der Vögel
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Orientalische Bilder und Klänge
Bilibrini-Rund um mein Haus
Strasse der Verwirrten
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
In der Zukunft schwelgen
Islam verstehen
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Die Wände zerreissen
Let’s Talk About Sex, Habibi
Leib und Leben جسد و حياة 





