Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Stadt der Rebellion
Lebensgrosser Newsticker
Lulu
Marias Zitronenbaum
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Otto- die kleine Spinne
Leib und Leben جسد و حياة
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Kindheit auf dem Lande
Siddharta سدهارتا
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wo? أين
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Tunesisches Kochbuch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Heidi هادية
Die Nachtigall Tausendtriller
Tauq al-Hamam
Weiblichkeit im Aufbruch
Liebesgeschichten قصص حب 




