Verlags Info:
قصر الحلوى: مبنًى أهداه مهاجرٌ أرستقراطيٌّ روسيٌّ لحبيبةِ قلبه
في المبنى تناقضاتُ المجتمع الإسطنبولي وتوتُّراتُه من مهاجرين، وأقلِّيَّات، ومهمَّشين، ومجانين: أستاذ جامعيّ؛ توأمان يديران صالونَ حلاقة؛ رجلٌ تقيٌّ مع زوجة ابنه وأحفاده؛ امرأةٌ مهووسةٌ بالنظافة وابنتُها المُقمَّلة؛ و“العشيقة الزرقاء
لكنّ رواية „قصر الحلوى“ هي، قبل كلّ شيء، روايةٌ عن الظلم الاجتماعيّ، وعن الخوف من ضياع الهويّة، وهيمنةِ القدر على مصائر الشخصيّات، ولعبةِ الحبّ الذي حَكَمتْ عليه النفوسُ الحائرةُ بالموت
الترجمة الحرفية للعنوان هي قصر القمل

Leib und Leben جسد و حياة
Sutters Glück سعادة زوتر
Unter einem Dach
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Tauq al-Hamam
Liebesgeschichten قصص حب
Siddharta سدهارتا
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Papperlapapp Nr.15, Musik
Montauk/Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart 



