Verlags Info:
كان يا ما كان، في سالف الذكرى، في الطرف القصي من البحر الأبيض المتوسط، جزيرة هام في حبِها الرحالة والحجاج والتجار وفرسان الحروب المقدسة، فكانوا لفرط جمالها وزرقتها إما لا يطيقون فراقها، أو يحاولون جرها معهم بحبال متينة إلى بلادهم
لعلَها محض أساطير غير أن الأساطير ما وجِدت إلا لكي تقصَ علينا ما تسلل من ذاكرة التاريخ
يوناني وتركية، يكبر الحب بينهما على أرض قبرص عام 1974م، غير أن منطق الحرب لا يبقي على شيء دون تدمير أو تقسيم. يفترقان، يلتقيان، ويبتعدان، لكن التاريخ يأبى إلا أن يفرض نفسه على الحاضر

Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Islam verstehen
Leib und Leben جسد و حياة
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
fragrance of Iraq عبير العراق
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Der parfümierte Garten
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Göttliche Intervention
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Montauk/Arabisch
Rebellin
Geschwätz auf dem Nil A-D
Das gefrässige Buchmonster
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Fikrun wa Fann 98
Quelle der Frauen
Mit den Augen von Inana
Weiblichkeit im Aufbruch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Marias Zitronenbaum
Ana, Hia wal uchrayat
Mit dem Taxi nach Beirut
Ankunft
Kairo 678
Weniger als ein Kilometer
Der verzweifelte Frühling
Die Wände zerreissen
Der Prophet-Graphic Novel
Jasmin
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Bilibrini-Rund um mein Haus
Ein Stein, nicht umgewendet
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Das Versprechen-A العهد 






