Verlags Info:
تكمن أهمية هذه الرواية في أنها الأخيرة التي كتبها الروائي المعروف قبل رحيله (2023)، ثم صدرت بعد وفاته بعام
فيها، يتحدث خالد خليفة عن مدينة اللاذقية في سوريا، بشوارعها وأزقتها، ومعالمها التي شوّه معظمها الفساد الإداري وصفقات المقاولين. ينعي المدينة من خلال موت أحلام شبابها. هم شلة موسيقيين وشعراء وراقصة حاولوا إعادة بث الحياة في مدينةٍ تموت لكنّهم كانوا على موعد مع الخيبات القاتلة. فلا أحلامهم الموسيقية تحققت، ولا قصص حبهم عاشت، ولا أفضى مستقبلهم إلى الإنجازات التي تمنوها. هم شباب مهزومون: يارا ركضت خلف حلمها بالرقص حتى كندا حيث التهمتها الحياة وشردتها، وروني لم يستبقها كما يجدر بعاشق أن يفعل، كان وظل من بعدها أكثر اكتئابًا من أن يدافع عن حياته. ماريانا هربت من حبها الحارق لسام بأن حرقت حياتها. سام ظلّ ممزقًا بين توقعات العائلة منه وانتزاع بعض السلطة عبر محاباة السلطة، وبين بوب مارلي وحياة الصعاليك. لكلٍّ من أبطال الرواية، „المسوخ“ كما تطلق عليهم صديقتهم منال، معاناته، تسلخاته، وخيبته، ولكلٍّ منهم وهمٌ ابتلعه في نهاية الحكاية

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Lebensgrosser Newsticker
Death for Sale
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Scharfe Wende-Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen?
Leib und Leben جسد و حياة
Siddharta سدهارتا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die ganze Geschichte, A-D
Satin rouge
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Ana, Hia wal uchrayat
Memories on Stone-DVD
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Der Kaffee zähmt mich
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Reise, Krieg und Exil
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Das Auge des Katers
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Heidi هادية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Warten
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 


