Verlags Info:
مليارديرُ العَقاراتِ… نَجمُ تَلفزيونِ الواقِعِ… رَئيسُ الوَلاياتِ المتَّحِدَّة! وَرِثَ دونالد ترامب ثَروَةً هائِلَةً مِنْ والِدِه. لَكِنَّهُ أَرادَ المزيدَ. داهِيَةٌ، ولا يَعرِفُ الكَلَلَ. قالَ إِنَّه لَم يُفَوِّتْ فُرصَةً أَبَدًا لِتَوسيعِ حِيازاتِهِ. تَحَوَّلَ هُوَ نَفسُهُ إلى عَلامَةٍ تِجاريَّةٍ عالَمِيَّةٍ. قامَ بِتَسويقِ شَخصِيَّتِه كَمُنتَجٍ. بَنَى إمبِراطوريَّةً. ولَكِنْ هَذا لَمْ يَكُنْ كافِيًا. أَرادَ أَنْ يَكونَ رَئيسًا، وكانَ عَلَى استِعدادٍ لِفِعْلِ وَقَوْلِ أَيٍّ كانَ ما يَتَطَلَّبُه الأَمرُ. دونالد ترامب، الَّذي لَم يَشغَلْ مَنصِبًا سِياسِيًّا أَبَدًا، أَظهَرَ هَدَفَهُ المُطلَقَ: الاِستِيلاءَ العَدائِيَّ عَلَى الحِزبِ الجُمهوريِّ. صَدَمَ الجَميعَ، باستِثْناءِ أُولَئِكَ الَّذينَ عَرَفوهُ

Im Schatten der Gasse A-D
The Man who sold his Skin
Asterix und Kleopatra
Tell W.
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Der Weg nach Mekka
Hinter dem Paradies, Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Alexandria again! اسكندرية تاني
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Kraft كرافت
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Beirut Noir بيروت نوار
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Ich und Ich أنا و أنا
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Heidi-Weltliteratur für jugendliche 







