Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Umm Kulthum
Azazel/deutsch
Die arabische Revolution
Musik für die Augen
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
La paresse
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Das Marokkanische Kochbuch
Liliths Wiederkehr 

