Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Stiller شتيلر
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das elfte gebot
Laha Maraya
Ah ya zein
Die Frauen von al-Basatin
Dass ich auf meine Art lebe
Die neuen arabischen Frauen
Fikrun wa Fann 103
Das trockene Wasser 

