Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Butterfly الفراشة
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Der brennende Eisberg
Karnak Cafe
Die Geburt
Die Königin und der Kalligraph
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Das trockene Wasser 

