Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Die libanesische Küche
Le chien reconnaissant
Die Feuerprobe
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Der Koch الطباخ
Wer hat mein Eis gegessen?
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Jasmin
Anhänger:"Fatimas Hand"
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Die Wohnung in Bab El-Louk
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Die Wände zerreissen
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Das unsichtbare Band-D
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Der Bonbonpalast-arabisch
Europa Erlesen: Alexandria
Anfänge einer Epoche 

