Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Ali, Hassan oder Zahra?
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Was weisst du von mir
Suche auf See
sie هنّ
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Die Flügel meines schweren Herzens
Usrati, Der Löwe und die Maus
Anfänge einer Epoche 

