Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Kraft كرافت
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Business-Knigge: Arabische Welt
Robert - und andere gereimte Geschichten
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Das Meer gehörte einst mir
Das Tor
Die Flügel meines schweren Herzens
Papperlapapp Nr.3 Mut
Persepolis برسيبوليس
Asterix und Kleopatra
Zeit
Als das Kamel Bademeister war
Die Farbe von Sandelholz
Lissa لِسّة
Andere Leben
Sains Hochzeit
Fikrun wa Fann 97
Mariam und das Glück
Salma, die syrische Köchin
Der Husten, der dem Lachen folgt
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Heidi هادية
Ali, Hassan oder Zahra?
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD 

