Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

42 Grad كاتبة و كاتب
Bandarschah
Ich komme auf Deutschland zu
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Und die Hände auf Urlaub
Worte für die kalte Fremde
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Ein Stein, nicht umgewendet
Das Geständnis des Fleischhauers 

