Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Das andere Mädchen البنت الاخرى
Syrisches Kochbuch
Das Geschenk, das uns alle tötete
Der Araber von morgen-Band 2
Midad
Mit all meinen Gesichtern
Lisan Magazin 3
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Orientalische Küche
Die Engel von Sidi Moumen
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Der Kojote im Vulkan
Garten der illusion
Das nackte Brot
Meine vielen Väter
So reich wie der König
Ich verdiene أنا أكسب
Und die Hände auf Urlaub 

