Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Die Gärten des Nordens
das Gewicht der Reue
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Karnak Cafe
Die Magischen Geschenke
Postkartenserie Kalligraphie
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Zuqaq al-Medaq
Die Katzenfamilie عائلة القط
Leib und Leben جسد و حياة
Die libanesische Küche
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Und die Hände auf Urlaub 

