Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Deutschlernen mit Bildern - Berufe und Zukunft
Das kreischende Zahnmonster
Ich will heiraten! /Arabisch
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Die Feuerprobe
Erste arabische Lesestücke A-D
Blauer Elefant
Unser Haus dem Himmel so nah
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Zieh fort aus deiner Heimat
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Zin
Die Magischen Geschenke
Ihr letzter Tanz
Der Kluge Hase
Wächter der Lüfte-Arabisch
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Die Republik der Träumer
Nacht in Damaskus
Und die Hände auf Urlaub 

