Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

akalet at-Turab أكلة التراب
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Häuser des Herzens
Ebenholz
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
die Wanderer der Wüste
Sehr, sehr Lang ! A-D
Saudi-Arabien verstehen
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
Und die Hände auf Urlaub 

