Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Der Bonbonpalast-arabisch
Arabisches Kino
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
fragrance of Iraq عبير العراق
Denkst du an meine Liebe?
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Hard Land الأرض الصلبة
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Die besten Rezepte für Falafel
Dass ich auf meine Art lebe
Ein Stein, nicht umgewendet
In meinem Bart versteckte Geschichten
Sains Hochzeit 

