Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Thymian und Steine
Traditional Henna Designs
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Lisan Magazin 2
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Syrisches Kochbuch
Wenn sie Mütter werden ...
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Krawattenknoten
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
1001 Nacht
Weg sein - hier sein
Die Feuerprobe
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Wanderer
Der geheimnisvolle Brief
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone 

