Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Ah ya zein
Frieden im Islam
Adler, Mufflon und Co.
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Karakand in Flammen
Bärenlied أغنية الدب
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Lenfant courageux
Sehr, sehr Lang ! A-D
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Und die Hände auf Urlaub
Dezemberkids
mit zur Sonne blickenden Augen
Der Berg der Eremiten
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Das Herz liebt alles Schöne
Das kleine Farben-Einmaleins
Der Atem Kairos
Im Schatten des Feigenbaums
Asterix und Kleopatra
Tunesisches Kochbuch
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Saras Stunde
Gebetskette -schwarz
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر 

