Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Weihrauch-Der Duft des Himmels
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Hannanacht
Zeit
Stein der Oase
Ich erinnere mich, Beirut
Azazel/deutsch
Der Gedächnisbaum
Übers Meer-Poem mediterran
Glaube unter imperialer Macht
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 

