Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Siddharta سدهارتا
Als das Kamel Bademeister war
Die Feuerprobe
Frauen in der arabischen Welt
Business-knigge für den Orient
Nomade
Ana, Hia wal uchrayat
Das kreischende Zahnmonster
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Lenfant courageux
Zieh fort aus deiner Heimat
Ebenholz
Das Herz liebt alles Schöne
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Damit ich abreisen kann
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Hier wohnt die Stille
Sprechende Texte
Umm Kulthum 

