Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Der Prophet-CD
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Ebenholz
Jasmine-Serie 1-3
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Salam, Islamische Mystik und Humor
Ich wollt, ich würd Ägypter
Übergangsritus
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Das Notizbuch des Zeichners
Wörter-Domino: Unterwegs
Utopia
ma bada al-Maut مابعد الموت
laha maraya-Arabisch
Blauer Elefant
Weltküche Arabien
khayt albandul خيط البندول
Das grosse Buch der spirituellen islamischen Traumdeutung
Coltrane كولترين
Der West-östliche Diwan
La leçon de la fourmi
Zeit der Nordwenderung
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Qafas
Der Gesendte Gottes
Midad
Asterix und die goldene Sichel
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Der Prophet
Wörter-Domino: in der Schule
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Dhofar-Land des Weihrauches
Nacht in Damaskus
bei mir, bei dir
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Die Puppe
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Der Koran: vollständige Ausgabe
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Das elfte gebot 

