Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der entführte Mond
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Musik für die Augen
Der Duft der Blumen bei Nacht
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Le chien reconnaissant
Das heulen der Wölfe 

