Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Fikrun wa Fann 93
Die Flügel meines schweren Herzens
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Fragments of Paradise
die Syrische Braut
Auf der Reise
Mythos Henna
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Imraah امرأة
Fikrun wa Fann 95
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Die Wohnung in Bab El-Louk
Lissa لِسّة
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Es war einmal ein glückliches Paar
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Das Geschenk, das uns alle tötete
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag 

