Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Laha Maraya
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Suche auf See
Das Gesicht der reizenden Witwe
Worte der Weisheit
Lisan Magazin 2
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Midad
Liliths Wiederkehr
Sutters Glück سعادة زوتر
Fikrun wa Fann 96
Windzweig
Mit den buchstaben unterwegs
Das trockene Wasser
Konversation X 4 (Fr)
Sains Hochzeit
Stiller شتيلر
Die Frauen von al-Basatin
Das Meer gehörte einst mir
Traumland Marokko
Salam, Islamische Mystik und Humor
DVD-Mythos Henna
Die Genese des Vergessens
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Kleine Träume
Vogeltreppe zum Tellerrand
Die arabischen Zahlen
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Der Aufstand
das Gewicht der Reue
Krawattenknoten
Stadt der Klingen
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Heidi-Arabisch 

