Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Satin rouge
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Die Frauen von al-Basatin
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Learning Deutsch
Das trockene Wasser
Die Genese des Vergessens
Almond لوز
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Das Halsband der Tauben
Sains Hochzeit
Allahs Karawane
Fragments of Paradise
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Oh wie schön ist Fliegen
Deutschlernen mit Bildern - Adjektive
Arabischer Frühling
Anhänger:"Fatimas Hand"
Kleine Gerichte Libanesisch
Die Engel von Sidi Moumen
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Lulu
Der Islam im Mittelalter 

