Und brenne flammenlos
Arabische Liebeslyrik von 500 bis heute – Eine Anthologie von Liebeslyrik und erotischer Poesie; eingeführt, übersetzt und mit biographischen Anekdoten angereichert von Khalid Al-Maaly. Viele der Verse werden hier erstmals in deutscher Übersetzung veröffentlicht. Die Auswahl der Texte beruht auf einem recht weiten Verständnis des Begriffs Liebe: Es geht um »diesen fremden Besucher, der, wenn er an unsere Tür klopft, das Ruhige in Bewegung versetzt und das Bewegliche zur Ruhe bringt.
154 Seiten, Brosch.

Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Die besten Rezepte für Falafel
Stadt der Klingen
Liliths Wiederkehr
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Das Geständnis des Fleischhauers
Der Atem Kairos
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
mit zur Sonne blickenden Augen
Das heulen der Wölfe
Costa Brava, Lebanon
Die Reise des Granadiners 

